| The Source Of Qur'an 18:65-82: Arent Wensinck's Jewish Source? |
| Written by mquran.org | |
| Monday, 20 November 2006 | |
1. Introduction
The story of Moses and the anonymous 'servant of God' in Qur'an 18:65-82, identified as al-Khidr, has been a source of much commentary by the Orientalists. The story in Qur'an 18:65-82 describes how Moses, after claiming to be the most knowledgeable of people, is sent by God to find al-Khidr, who has a greater and more esoteric knowledge than anyone else. Moses can't fathom the justice of the actions until al-Khidr explains the unseen circumstances and reasons for what he has done. The story is understood as an indictment of the human claim of divine knowledge. The Orientalists, less bothered about the message, concerned themselves with identifying the sources of the Qur'anic narration. The alleged sources of Qur'an 18:65-82 were identified as Ibn Shahin's Hibbūr Yāfeh me-ha-Yeshū`a, the Alexander Romances and the Gilgamesh Epic. We will be dealing with Ibn Shahin's Hibbūr Yāfeh me-ha-Yeshū`a as an alleged Qur'anic source in this chapter. 2. The 'Source' Of Qur'an 18:65-82Among others, Ginzberg,[1] Friedländer[2] and Obermann[3] claimed that the source of Qur'an 18:65-82 was the "Jewish legend" of Rabbi Joshua ben Levi and Elijah as mentioned in Hibbūr Yāfeh me-ha-Yeshū`a. The Jewish legend tells how Rabbi Levi goes on a journey with Elijah. Like al-Khidr, Elijah lays down a number of conditions. Elijah did a number of outrageous things that affected the Rabbi in the same way that Moses was affected. The most influential explanation of the source of this story is found in the Encyclopaedia Of Islam under "al-Khadir" written by Arent Jan Wensinck. Wensinck argues that Qur'an 18:65-82 is taken from the "Jewish legend" of Rabbi Joshua ben Levi and Elijah. He writes:
Wensinck's claim of borrowing is partly based on the assumption that Muhammad(P) imperfectly borrowed this story while at the same time confusing the names of the characters. A similar endorsement has been made by Arthur Jeffery who says:
Ibn Warraq endorses Wensinck's claim without criticism.[6] However, none of these scholars has proved this thesis, since seemingly none of them has thoroughly examined the component parts and particular elements of the two stories. 3. A Case Of Confused ChronologiesNeither Ginzberg, Friedländer and Obermann (among others!) nor Wensinck were aware that this story, given under the title Hibbūr Yāfeh me-ha-Yeshū`a, is a Hebrew paraphrase of an earlier Arabic work attributed to the eleventh century Nissim bin Shahin of Qayrawan. The existence of the Arabic original of Ibn Shahin's Al-Faraj Ba`d al-Shiddah was first noted by Abraham Harkavy in Festschrift zum Achtzigsten Geburtstage Moritz Steinschneiders [Leipzig, 1896].[7] This manuscript was further studied by Obermann.[8] He published the Arabic manuscript discovered by Harkavy in 1933.[9] Interestingly enough, even before the discovery of the original Arabic text of Ibn Shahin's collection of stories, entitiled Hibbūr Yāfeh me-ha-Yeshū`a containing the tale of Elijah and Rabbi Joshua b. Levi, Israel Lévi in 1884 had ingeniously perceived that Ibn Shahin's theodicy story was nothing else than a
Noting this ingenious insight of Lévi, Schwarzbaum says:
Even after the Arabic original of Hibbūr Yāfeh me-ha-Yeshū`a was discovered scholars like Wensinck and Obermann maintained that the Qur'an was dependent upon the story of Elijah and Rabbi Joshua b. Levi. Wheeler says:
The claim of originality of the Jewish story was held fast the by the very person who edited and published Ibn Shahin's Arabic original work: Julian Obermann! According to him the existence of the story in the Qur'an proves that Ibn Shahin derived his story from an earlier, but not extant rabbinic source.[13] Obermann argues, first, that the two stories are similar enough to suggest a genetic relationship but not too similar so as to indicate that one borrowed from the other.[14] Second, "as a rule" the Qur'an draws upon "early post-Biblical religious lore, most frequently of Jewish , less frequently of Christian origin."[15] Third, since Ibn Shahin's claims his book to be collection of materials that have been transmitted by "our masters and the most excellent authorities from our sages"[16] it is unthinkable that he would have included an apocryphal, oral tale. Apart from most of Obermann's arguments being a fallacy of irrelevant conclusions, there are certain points which need further attention. Ibn Shahin does not claim to have collected the stories from Jewish sages, but rather he writes that he has included stories about the sages:
Further, he adds:
In the earlier passage, Ibn Shahin says that he is writing a book along the lines of the Muslim genre of Al-Faraj Ba`d al-Shiddah, but that his stories will feature Jewish rather than Islamic characters and themes. This does not mean that Ibn Shahin largely borrows the material from other Faraj works, but rather the stories he had gathered would constitute a Jewish work of same genre. Wheeler also notes that
Obermann claims that the Qur'anic stories as "a rule" can be traced to "early post-biblical religious lore, most frequently of Jewish, less frequently of Christian, origin."[23] Given the above mentioned facts concerning the origins of Ibn Shahin's book, it is:
The maintenance of status quo was only due to the absurd reasoning of these scholars: that the Qur'an "as a rule" is dependent upon the Judeo-Christian sources. After a detailed analysis of the issue, Wheeler concludes that:
It should be pointed out that Obermann also overlooked an important study of Bernhard Heller who had concluded in 1937 that the Hebrew versions of this story are late and are loaned from Islamic sources.[26] 4. ConclusionsThe evidence shows that the Jewish story of Joshua ben Levi and Elijah is not the source of Qur'an 18:65-82; in fact the reverse is true. The Jewish story has more in common perhaps with the commentaries of the Qur'an, suggesting that the Jewish story is linked to Qur'an 18:65-82 through the medium of commentaries. References [1] L. Ginzberg, The Legend Of The Jews, 1965 (reprint), Volume VI, The Jewish Publication Society Of America: Philadelphia, p. 334; L. Ginzberg, On Jewish Law And Lore, 1981, Atheneum: New York, pp. 72-73. [2] I. Friedländer, "Zur Geschichte Der Chadhirlegende", Archiv Für Religionswissenschaft, 1910, Volume 13, pp. 92-110; I. Friedländer, "Alexanders Zug Nach Dem Lebensquell Und Die Chadhirlegende", Archiv Für Religionswissenschaft, 1910, Volume 13, pp. 161-246; Much of the argument from these two articles is in I. Friedländer's, Die Chadhirlegende Und Der Alexanderroman, 1913, Druck Und Verlag Von B. G. Teubner: Leipzig. See p. 257. [3] J. Obermann, "The Two Elijah Stories In Judeo-Arabic Transmission", Hebrew Union College Annual, 1950-1951, Volume XXIII (Part I), pp. 387-404. [4] "Al-Khadir", Encyclopaedia Of Islam, 1978, Volume IV, E. J. Brill (Leiden) & Luzac & Co. (London), p. 903. [5] A. Jeffery, The Koran: Selected Suras, 1958, The Heritage Press: New York, NY, p. 220, n. 6. [6] Ibn Warraq, Why I Am Not A Muslim, 1995, Prometheus Books: Amherst, NY, p. 61. It must be added that a very confusing view is presented by Newman. It is not clear from Newman's writings what exactly is the alleged source of the Qur'anic story. For more details see N. A. Newman, Muhammad, The Qur'an & Islam, 1996, Interdisciplinary Biblical Research Institute: Hatfield (PA), p. 377. [7] B. M. Wheeler, "The Jewish Origins Of Qur'an 18:65-82? Re-examining Arent Jan Wensinck's Theory", Journal Of The American Oriental Society, 1998, Volume 118, p. 155. [8] J. Obermann, "Ein Werk Agadisch-Islamischen Synkretismus", Zeitschrift Für Semitistik Und Verwandte Gebiete, 1927, Volume 5, pp. 43-68. [9] J. Obermann, Studies In Islam And Judaism: The Arabic Original Of Ibn Shahin's Book Of Comfort Known As The Hibbûr Yâphe Of R. Nissim B. Ya`aqobh, 1933, Yale University Press: New Haven. [10] I. Lévi, "La Légende De L'ange et L'ermite Dans Les Écrits Juifs", Revue Des Études Juives, 1884, Volume 8, p. 71. [11] H. Schwarzbaum, "The Jewish And Moslem Versions Of Some Theodicy Legends", Fabula, 1960, Volume 3, p. 159. [12] B. M. Wheeler, "The Jewish Origins Of Qur'an 18:65-82? Re-examining Arent Jan Wensinck's Theory", Journal Of The American Oriental Society, op cit., pp. 155-156. [13] The arguments against Obermann are taken from Wheeler's, "The Jewish Origins Of Qur'an 18:65-82? Re-examining Arent Jan Wensinck's Theory" Journal Of The American Oriental Society, 1998. He has argued concisely and precisely and we reproduce them here with some of our comments. [14] J. Obermann, "The Two Elijah Stories In Judeo-Arabic Transmission", Hebrew Union College Annual, op cit., p. 400. [15] ibid., pp. 399-400. [16] ibid., p. 399. [17] W. M. Brinner, An Elegant Composition Concerning Relief After Adversity By Nissim Ben Jacob Ibn Shahin, 1977, Yale University Press: New Haven & London, p. 3. [18] ibid., p. 6. [19] ibid., pp. 48-52, 54-57, 96-98, 99, 102, 116-117, 168-171, 175-176. The story in pp. 99-102 is discussed by J. Obermann in "The Two Elijah Stories In Judeo-Arabic Transmission", Hebrew Union College Annual, op cit., pp. 401-404. [20] W. M. Brinner, An Elegant Composition Concerning Relief After Adversity By Nissim Ben Jacob Ibn Shahin, op cit., pp. 90-91, 114-115, 127-131. [21] ibid., pp. 162, 163. [22] B. M. Wheeler, "The Jewish Origins Of Qur'an 18:65-82? Re-examining Arent Jan Wensinck's Theory", Journal Of The American Oriental Society, 1998, op cit., p. 156. [23] J. Obermann, "The Two Elijah Stories In Judeo-Arabic Transmission", Hebrew Union College Annual, op cit., p. 400. [24] B. M. Wheeler, "The Jewish Origins Of Qur'an 18:65-82? Re-examining Arent Jan Wensinck's Theory", Journal Of The American Oriental Society, 1998, op cit., p. 157. [25] ibid., pp. 170-171. [26] B. Heller, "Chadir Und Der Prophet Elijahu Als Wundertätige Baumeister", Monatsschrift Für Geschichte Und Wissenschaft Des Judentums, 1937, Volume 81, pp. 76-80. John D'Urso, M S M Saifullah & Elias Karim © Islamic Awareness, All Rights Reserved. |
|
| Last Updated ( Monday, 20 November 2006 ) |